Mein Name ist Hase

Freitag, September 22, 2006

BUGS BUNNY AN KÖNIG ARTUS' HOF

(A Connecticut Rabbit In King Arthurs Court)

Dieses Bugs Bunny-Special ist eine Adaption bzw. Persiflage des Mark Twain-Klassikers "Ein Yankee aus Connecticut an König Artus' Hof". Die Rollen sind klar verteilt: Bugs Bunny als Yankee aus Connecticut, Sir Elmer Of Fudde als Drachentöter, Yosemite Sam als Merlin, Daffy Duck als König Artus und Porky Pig als Knappe (Varlet). Es existieren insgesamt drei deutsche Fassungen - und keine ist komplett! Wobei die Synchronisation stets dieselbe ist, nämlich die des ZDF aus "Mein Name ist Hase".



Die erste deutsche Fassung zeigt den üblichen Vorspann mit dem karottenkauenden Bugs Bunny in seinem Fensterchen. Darauf folgt die Garderobenszene, wo sich Bugs und Daffy über ihre Rollen unterhalten. Nach "Unser Auftritt, Herr Kollege!" und dem Titelsong gräbt sich Bugs Bunny durch den Boden und landet anstatt auf dem Karottenfest mitten im alten England des frühen Mittelalters.



Leider fehlt der komplette Teaser mit Elmer Fudd auf Drachenjagd. Das ZDF schnitt den Original-Vorspann mitsamt den Credits weg. Dadurch ging Elmers geniales "Dwagon Twacks" (dt.: Drachenffpuren) flöten. Da diese Szene nie synchronisiert wurde oder zumindest nie im deutschen Fernsehen ausgestrahlt, fehlt sie auch weiterhin. Das ZDF teilte das Special in mehrere Akte und fügte die üblichen Sequenzen aus der Bugs Bunny Show ein, wie z.B. Lautsprecherdurchsagen und Bugs Bunny am Filmprojektor.



Als die Ausstrahlungsrechte Ende der 1980er / Anfang der 1990er Jahre an Pro7 gingen, entfernte man die Garderobenszene des ZDF-Vorspanns. Der Rest blieb so wie er war. Erst im Zuge des Pay-TVs (Boomerang) wurde ein neues Film-Master fürs Bild verwendet und die zusätzlichen ZDF-Sequenzen herausgeschnitten. Dadurch stimmte das Special bis auf den fehlenden Vorspann mit dem Original überein. Geschnitten wurde auch der Off-Text, den man hört, als Bugs Bunny sich unter der Erde durchgräbt. Dieser kommt in der englischen Fassung nämlich nicht vor.



Boomerang sendet weiterhin die alte deutsche Sprachfassung mit Gerd Vespermann als Bugs Bunny, Dieter Kursawe als Daffy Duck und Walter Reichelt als Yosemite Sam. Als Besonderheit ist der Auftritt bzw. die Rolle von Porky alias Schweinchen Dick zu werten, da er sonst nie in der Bugs Bunny-Show auftaucht, nicht einmal beim Tanz über die Bühne während des Titellieds. Gesprochen wird Porky von Fred Maire, der auch in den meisten Fällen auf den MGM/UA-Videokassetten in dieser Rolle zu hören ist.


Die ungekürzte englische Originalfassung ist als Teil der Warner DVD-Box "Looney Tunes Golden Collection" Vol. 6 erschienen.

Zu den Einzelcartoons.
Zurück zur Startseite.